Thursday, December 31, 2020

New Year's Eve 2020年除夕

Today is the last day of 2020 and I am sitting in front of my computer reminiscing on the events that occured around me this year. Sadly, the first thing that came to my mind was basically how the pandemic Covid-19 affected us in 2020. It has affected the way we worked, the way we shopped, the way we socialized, travelled (if there was any) and etc. 

As I grew tired of the situation, I heaved a sigh of relief seeing that more vaccines are approved and are going out to the public. It will definitely take time to "tame" the pandemic but it is already a good start :)

However, there are still some highlights for me in 2020. For example, I picked up Tai-chi (24-form) again during the furlough and surprisingly I am starting to appreciate taking long walks in the forest. Besides, I have learned a Qigong (8 Brocades) which was recommended by Linda. And we bought an electric bicycle just in case one of us decides to cycle to work.

Currently, both Taichi and Qigong are my practice routine before going to bed and I am starting to see some positive affects. Let's give it more time and I will write about it one day.

Attached are some pictures and links. Let's us greet the year 2021 with hope and joy!

由于这是2020年的最后一天,我坐在电脑前,默默地回想起今年发生在我周围的事件。可悲的是,我脑海里想到的第一件事是Covid-19的疫情,和它对我们日常生活的影响。它基本上影响了我们的工作方式,购物方式,社交方式,旅行方式(如果有的话)等等。

在这疫情的影响下,我已经倍感厌倦。所以当我透过新闻看到更多的疫苗已获批准并正在向公众发行时,我不禁松了一口气。虽然还需要花些时间来“遏制”这种疫情,但这已经是一个好的开始。

但2020年,对我来说仍然还是有一些亮点。例如,我在休假期间再次学了24式太极拳,令人惊讶的是,我开始体会在森林里散步是一种乐趣。此外,我还学了八段锦气功(琳达推荐的)。我们还买了一辆电动自行车,以防万一我们决定骑自行车上班。

目前,太极拳和气功都是我上床睡觉前的锻炼方式,而我也开始感觉到一些不错的效果。给我一些时间,找一天再跟你们分享!

我在这里附上一些图片和链接,让我们大家开心的迎接2021年的到来吧!
Taichi 24 Form 太极24式 https://www.youtube.com/watch?v=eXYxqz5mIbU 8 Brocades 八段锦 https://www.youtube.com/watch?v=QDIx22h2TBc 58 Things You Probably Forgot Happened in 2020 https://mashable.com/article/what-happened-2020/?europe=true

Monday, December 28, 2020

My Philips Noodle Maker - After 3 years 我的飞利浦制面机 - 3年后

Believe it or not, I am very much attracted to kitchen devices and their functions. Whenever I am in an home electrical store (like MediaMarkt or El-Giganten), I would make a bee line to the kitchen section to admire the coffee makers, kitchen helpers, air fryers, grillers and etc. 

While I admire the different electrical appliances in the store, I do not consider myself an avid shopper, neither a compulsive one. I would normally consider and reconsider before making a choice, and would certainly consult Linda (my better half) before making a decision. As we would both act as Lawyer, Jury and Judge and try to rationalize (or out rationalize) the buying decision, even though sometimes the verdict would depend entirely on "empati" :-p

Regardless of how the decision was made, we bought a Philips noodle maker 3 years ago and we have been using it at least once per month ever since, basically just to make egg noodles. 300g of flour, 2 eggs and some water would make a batch of 5 portions in 15 minutes and it is completely automated. As a tip, adding some sodium bicarbonate (baking soda) in the mix would give the noodles a "ramen" feel. The freshly made noodles are then placed in plastic bags and kept in the freezer for making soup noodles during the weekends.

How is the cleaning, you might ask? Quick and simple, that is another reason why we are still using it :-)

Let me share some photos below!

信不信由你,我其实是个厨房电器控。每当我在逛电器商店时(例如MediaMarkt或El-Giganten),我都会一股劲儿跑去厨房部,欣赏着不同的咖啡机,厨房帮手,气炸锅,烤炉等等。 我并不认为自己是一个无节制的购物狂,我通常会在做出选择前考虑再三考虑,并且一定会在做出决定之前和琳达商量。这时我们俩都将充当律师,陪审团和法官的角色,试图合理化(或不合理化)购买的决定,即使有些时候,所谓的判决完全取决于对方的同情 :-p

无论如何,我们3年前购买了一部飞利浦制面机。从那天起,我们每月至少会使用它一次来制作蛋面。 300克面粉,两个鸡蛋和一些清水,15分钟内就能打出口感好的蛋面 (五人份),并且是全自动化的。作为一个小提示,在面粉里加一些小苏打粉会使面条更具有“拉面”的口感。制作后我们通常会把新鲜的面条包在塑料袋里,并把它们冷冻起来,以便在周末里煮汤面吃。

清理会麻烦吗,你可能会问?快速又简单,这就是我们仍在使用它的另一个原因 :-)

让我在下面分享一些照片吧!








Sunday, September 8, 2019

Mushroom Picking in the Woods 在森林里采摘蘑菇

Mushroom (or "Svamp" in Swedish) picking has been around in Sweden for hundreds of years, but the culinary interest of mushrooms was not sparked in the country until 200 years ago.

It was a French Marshal by the name of Jean-Baptiste who raised the interest of mushroom picking. He came to Sweden in 1810 after being elected the successor to the Swedish throne and adopted by Sweden’s King Karl XII. He was renamed Karl XIV Johan when he came to the throne.

During King Karl Johan's journey through Sweden, he observed plenty of "penny bun" ("Stensopp" in Swedish) mushrooms in the forest which he knew from his homeland Corsica. He immediately suggested his people to start foraging and learn to eat them as food. And that time, Sweden was impoverished and the people were suffering from famine after centuries of war with Europe and Russia.

The mushroom "Stensopp" was hence renamed to "Karl-Johan svamp", and the interest of foraging and using mushrooms in the kitchen had since sparked!

Nowadays during the Swedish autumn (August and September), it is quite common to see cars parked at the forest edge, with mushroom pickers weaving through the trees hunting for delicious mushrooms :)

Linda and I have been in Sweden for many years, but it had never struck us to go out in the forest for mushrooms picking. The reason was we were probably worried of picking the wrong mushrooms for consumption. The mushrooms we would use in the kitchen were confined to dried shitakes, chanterelles as well as fresh white/brown button mushrooms which could be easily purchased in the supermarkets.

It was only by a close friend's suggestion that I started to take the plunge :) He hinted that it would be fun and relaxing to pick mushrooms in the forest. In addition, he showed me an app on the iPhone (Svampguiden+) in order to crosscheck the types (and the edibility) of the mushrooms before picking.

We were still beginners and instinct told us that we needed a guide to show us the basics (and precautions) of mushroom-picking. So, after scouting through the internet, we found and decided to join a guided excursion in Ljungkile in the coming Saturday. Ljungkile is a lovely town, less than an hour drive from Gothenburg.

The day had finally arrived. Four of us (Linda, myself, my friend and his wife) arrived on time at the rendezvous point in Ljungkile, and we were greeted warmly by our guide - Maria as well as introducing ourselves to rest of the participants of the excursion.

Maria was a short-haired, knowledgeable, stout lady with kind eyes behind the golden-rimmed glasses. She introduced herself as a representative of the "Svampkonsulent" (mushroom consultancy) and I could immediately sense her enthusiasm to share her knowledge in the field :)

We were led into the forest to pick basically any mushrooms we encountered, as long as they looked edible. The mushrooms came in different colors, shapes, textures and sizes. Some were cute but slimy while some were red with dots on the hats. Generally, I tried to differentiate them based on structures beneath the mushroom hats.

After two hours, we gathered at a small open field and unloaded our "findings" on the floor so Maria could select some of them for discussion. Peeping at other groups, I noticed others had also collected a lot of similar mushrooms which Linda and I picked. Later, I learned they were Karl-Johan mushrooms :)

It was really a delight to listen to Maria explaining and discussing the different mushrooms we picked from the woods. She would occasionally break part of the mushroom and ask us to smell:

"Does it smell like flour? Yes, that is why it is called a flour mushroom!"

Everyone nodded gleefully.

And sometimes, she would pull a stern face and warned us the dangers of poisonous mushrooms.

Before the trip ended, Maria was kind enough to help us to sort out the edible mushrooms from our piles and gave us some tips to cook them as well as to preserve them.

And before I get all long-winded, let me just share some movies and pictures from the trip :)

采摘蘑菇(瑞典语称为“Svamp”)在瑞典已有数百年历史,但烹饪蘑菇的兴趣是200年前才开始兴起的。

瑞典对于蘑菇的兴趣还是要从一位名叫让 - 巴蒂斯特(Jean-Baptiste)的法国元帅说起。他在1810年被选为瑞典王位继承人并被瑞典国王卡尔十二世收养后来到瑞典。当他登上王位时,他更名为Karl XIV Johan。


在巡环瑞典期间,国王在森林里发现了不少类似他的家乡科西嘉岛(Corsica)的蘑菇 (瑞典语称为“Stensopp”)。那时,瑞典因长期与欧洲和俄罗斯战争,国家人民早已陷入饥荒。看到这些天然的食材,国王立即建议人民开始采摘蘑菇,并学会把它们当食物吃。

蘑菇“Stensopp”因此更名为“Karl-Johan svamp”,而采摘和吃蘑菇的兴趣也随之被激发了!

秋季(8月和9月)更是采摘蘑菇的时候。在瑞典,你不时会看到不少车辆停泊在森林旁,而人们就在树林里穿梭,寻找美味可口的蘑菇 :)

琳达和我已经在瑞典待了很多年,但是从来就没有兴趣去采摘蘑菇。原因是我们担心摘了毒蘑菇,并还把它们给吃了,所以我们在厨房使用的,仅限可以在超市中轻松购买的蘑菇。

最近,一位好友建议我跟他去森林摘蘑菇,说会是个有趣也很放松心情的活动。此外,他向我展示了iPhone上的程序(Svampguiden +),以便在采摘之前检查蘑菇的类型和可食性。

本能告诉我们,我们还是需要一位专家来向我们介绍蘑菇的基本知识(和注意事项)。在网上搜索后,我们决定在下周六参加Ljungkile的蘑菇采摘活动。 Ljungkile是一个美丽的小镇,距离哥德堡不到一小时车程。


这一天终于来了。我们四个人(琳达,我自己,朋友和他的妻子)准时到达Ljungkile的会合点。我们的向导 - 玛丽亚很热情地欢迎我们,我们向她和其他参与者介绍自己,寒暄一会。

玛丽亚是一个短头发,知识渊博,身材梢壮的女士,佩戴着金框眼镜。她是 “Svampkonsulent”(蘑菇咨询机构)的代表。跟她谈话期间,我可以感受到她对该领域的热情 :)

玛丽亚带领着我们进森林,我和琳达采摘看起来可食用的蘑菇。蘑菇们五颜六色,形状,纹理和大小不一,有些看起来很可爱,但摸起来粘粘的,而有些顶上长着圆红色的斑点。一般来说,我们试图根据蘑菇帽下方的结构来区分它们。
 
两个小时后,我们聚集在一个小型的露天场地,将我们的“收获”卸在地上,让玛丽亚挑选其中一些蘑菇来进行讨论。我偷窥着其他队伍,注意到其他人也采摘了很多类似的蘑菇。后来,我们了解到这些蘑菇就是Karl-Johan :)

大家兴趣盎然地听玛丽亚解说蘑菇的知识,她偶尔会撕下一小片的蘑菇,让我们闻一闻:

 
“它闻起来像面粉吗?是吧,这就是为什么它被称为面粉蘑菇!”
 
每个人都开心地点点头。
 
而有时,她会绷着脸,严厉地警告着我们毒蘑菇的危险性。
 
在行程结束之前,玛丽亚好意地帮助我们挑选出可食用的蘑菇,并给了我们烹饪它们以及保存它们的一些建议。

啰嗦到这里,还是让我分享一些影片和照片吧! :)
 



 



Sunday, August 11, 2019

和哥们一起旅游 - 克拉科夫

克拉科夫是波兰第二大城市和最古老的城市之一。这座城市被誉为欧洲最美丽的城市之一,也一直以来是国家数一数二的学术,经济,艺术和文化的中心。

我和两个哥们(为了隐私,就用“A”和“R”来称呼吧 :))竟然在Expedia.com找到了便宜的航班+住宿,就访问了这座城市。由于旅行只是三天两夜,一个随身携带的小背包应该已经足够,不需要买Ryanair的额外行李。

第1天

我们大约晚上7点左右到达克拉科夫。我们住的酒店叫做Hotel Legend(谷歌评价4.6),非常靠近市中心,从机场乘出租车到酒店不超过30分钟。

办酒店入住手续后,我们的肚子已经在咕噜咕噜的叫了 :) 幸运的是,酒店附近有一家舒适的餐厅 - Pod Wawelem Kompania Kuflowa。哦,我们对餐厅的氛围和菜单都非常的满意(肉类选择非常多)。我们选择了香脆的农民炸土豆配上鲑鱼和鱼子酱作为开胃菜,而“A”和我共享了一个大烤盘,饮料当然是当地啤酒!




当我在狼吞虎咽地吃着这些美食时,我忍不住嘲笑“R”,看着他可怜兮兮地,试图吃完他的炸鸡肉排(感觉有点蹩扭)。 无论如何,他从来就不是一个吃货,但至少这是我第一此见他吃得那么多。 是我们给他压力了吗?:)

餐厅里还有一些最令人愉快的体验。当天的晚上,餐厅的员工为旁边餐桌上的客人庆祝生日,唱着波兰生日歌。这首歌的旋律与我们听过的传统生日歌是完全不同的, 我们非常的喜欢。特别是它带来了许多当地的欢乐和温暖。 除外,另一个愉快的惊喜是,在结单后,餐厅还免费提供了小杯的樱桃伏特加给我们喝:)

第2天:

我们在一个当地旅行社的网站Krakville.com报名了参观著名的“Wieliczka”盐矿(1978年被定为联合国世界遗产)。盐矿从13世纪开始挖掘,生产食盐一直到2007年才停止,被称为是世界上最古老的盐矿之一。

盐矿位于维利奇卡镇,距离市中心约40分钟车程。参观费包含了交通,入场费和导游讲解。

在酒店享用了丰盛的早餐后,我们沿着Krakowskie公园,散布到路口Sienne 17与当地的导游会面,其他游客也聚集在那里。导游很友好,他开着9个座位的面包车带着我们和其他旅客前往盐矿。我和哥们三人在旅程中感到异常的兴奋和健谈,车内的其他乘客似乎都像教堂的老鼠一样安静。

当我们到达目的地时,开车的导游把我们介绍给了另一位负责盐矿讲解的导游。遗憾的是我不记得盐矿导游的名字,但我记得他是一个诙谐的中年绅士,并且偶尔会有一些黑色的幽默 :) 导游开始带领着大家,从看似永无止尽的螺旋式木制楼梯一步一步地往底下走。当我扶着栏杆往下看时,不禁感到有点害怕。不久之后,一个新奇的地下世界向我们揭开了面纱。

导游一面带领着我们穿梭昏暗的地下通道,一面忙着为大家讲解盐矿的建筑历史,采盐的过程以及它随着时代的演变。我不确定我是不是一直在听着导游的讲解,因为我被闪闪发亮的通道和矿工雕刻的盐雕震撼到了,感觉太神奇了!


其中盐矿的亮点主要是地下101米处的雄伟壮观的圣金大教堂。几个大水晶灯照亮了教堂的盐地砖,宗教雕像以及墙壁上的雕刻艺术。 这里甚至还有一块在墙上盐雕的“最后的晚餐”。 根据导游,该教堂可用于举行圣弥撒,婚礼,古典或宗教的音乐会,最多可容纳400人。



当被问及租借这个教堂是否昂贵时,导游巧妙地回答说:

“如果你来自瑞典,那就不贵了!”

哦,好吧,我想我们应该用一小撮盐去接受他的解释 :) 《英译: 不能完全去相信他》

参观完地下教堂之后,我们被带到了一个巨大的洞里,那里挤满了游客和纪念品摊位。导游随意地告诉我们,市政府几年前还组织了一次地下的蹦极活动。他刚刚说了什么?!?!

这里还有一个精彩的小插曲,要出盐矿,我们必须乘一个矿工的小电梯(从地下104米)运到地面,里面挤满了大约10人。我们是如此尴尬地彼此接近,不得不屏在住呼吸,避免嗅到对方 :)
嗯,唠叨关于“维利奇卡”盐矿后,我们当天还做了什么?
是的,参观盐矿后,我们在谷歌搜索了一家名为Przystanek Pierogarnia的餐馆,享用当地的美食 - Pirogues(或波兰饺子)。令我们惊讶的是,餐厅实际上比我们想象的还要小,桌位非常有限,感觉更像是个外卖店。尽管如此,饺子的选择还是很多的。天气冷时,建议大家在点饺子时也多点一杯热呼呼的甜菜根汤,“A”喝了两杯的甜菜根汤,可见滋味是非常棒的! :)


在前往餐厅的路上,我们走过了“布馆”,那里出售了手工艺品,纪念品和琥珀首饰。后来我了解到波兰有着悠久的琥珀历史,在新石器时代的就开始利用琥珀制作首饰,其中波兰的格但斯克 (GDansk)最有名。 琥珀通常被称为“北方的黄金”,因为它的颜色很漂亮,燃烧时有芳香气味。

 
在品尝了波兰饺子后,我们决定参观瓦维尔皇家城堡。 城堡位于瓦维尔山(Wawel Hill)的顶部,在阳光明媚的天气里欣赏城市的全景绝对是一种享受。


附近的景点之一是瓦维尔大教堂,在那里人们可以欣赏当地的宗教艺术和雕塑。 但是,主要的卖点还是悬挂在大教堂入口旁边的“真正的”龙骨,据说骨头的主人是传说中的喷火龙 - 斯莫克《 Smok Wawelski》。

根据传说,斯莫克曾经住在瓦维尔山下的洞穴中,不时出来危害附近的村民。 它最终被一位当地的英雄杀死了。英雄给这条龙喂了一只含硫磺的羊羔, 这使龙变得如此的口渴,以至于它不停的喝水一直到肚爆身亡。

在瓦维尔山下面有一座斯莫克的铜像,我们排队一会来跟它合照:) 在图片中,你会注意到斯莫克的嘴巴前头有烧焦的痕迹,因为晚上有游行或是有节日时,它就会喷火!


之后,我们继续在城市周围散步。 走着走着我们顿时觉得“口渴”,我们最终找到一个叫做Pijalnia Wódkii Piwa的酒吧,我们喝了几杯啤酒和伏特加(柠檬,樱桃等)。 在酒吧里,我们注意到当地人还点了生鸡蛋配生牛肉碎。 我们很好奇,但我们不敢尝试。


相反地,我们走到外面,在拐角处点了一种名为Zapiekanka的街头美食 - 一种半三明治,配上培根,灯笼椒,奶酪等。有点油腻但非常美味!


既然到了克拉科夫,就应该有一些文化节目 :)

作为一个突发性的决定,我们晚上决定去肖邦音乐厅,欣赏一些肖邦的古典钢琴曲。 在演奏开始之前,举办方简短地介绍了肖邦的生平历史以及他的一些名作。 我不是古典音乐的粉丝,但说实话,我确实从演奏中感觉到了一些体会。


演奏会一结束,我们再回到了同一家餐厅--Pod Wawelem Kompania Kuflowa,这次我们点了血肠,牛排和一大块的脆皮猪肘(Golonka),饮料是当地的黑啤。


当天我们一共走了大约23,000步,爬了22层楼梯。饭后我们拖着疲惫的双脚回酒店,结束这一天的行程 :)


第3天

第三天路线的氛围会严肃些,因为我们计划在旧的犹太区周围走走,以及参观奥斯卡·辛德勒的工厂。 由于这是我们旅行的最后一天,我们一早就把房退了,但仍然将行李寄放在酒店的仓库里。
在古老的犹太区,我们注意到建筑物上有许多被火烧过的焦痕。

“这些是弹孔吗?” 我看着建筑物上的一些洞孔,默默地问自己。

我们走过了小犹太教堂,图书馆,也在老犹太教堂外面徘徊一小会。 在旧犹太教堂附近,我们发现了一幅壁画,就在一个前犹太人住宅的侧墙上。 气氛的确是有点沉重,一段时间我们都默不做声。



在手机导航的帮助下,我们终于到达了Lipowa街的奥斯卡·辛德勒的工厂。在我们面前已经排了一小班的人,但还好,排了不久就轮到我们购买进入展览的门票。这里的工作人员似乎想控制访客的人数,避免过度拥挤。

这展览主要是展现关于克拉科夫及其波兰和犹太居民,在第二次世界大战期间在纳粹占领下的灾祸和点滴,其次是奥斯卡·辛德勒在战争时期拯救了数千名犹太人的故事。

展览风格不是传统的,而是以叙事的方式来呈现给大家,结合了艺术,照片,目击者叙述,电影纪录片和电影多媒体的演示。所有这些元素,当放在一起时,是如此生动和令人心碎,把眼泪推到了我眼眶的边缘。

我走进了奥斯卡·辛德勒(Oskar Schindler)之前的办公室,这办公室多年来一直都保存完好。这办公室的特色是“幸存者方舟”,是由工厂的前员工在战争期间制造的数千个锅组成。

在写这篇文章时,它不禁让我想再一次观看《辛德勒的名单》。



展览结束后(我们过后还去了附近的教堂,祈求世界和平:)),我们又饥肠辘辘了,谷歌带领我们到了一个名叫Starka Restaurant的餐厅。 在那里,我们点了卤牛颊肉,肉质非常的柔嫩,入口即化。 至于甜点,我们点店里自制的核桃蛋糕!

丰盛的一餐后,我们回到了酒店来领取我们的行李,好等待出租车来接我们(到机场)。令我们受宠若惊的是,酒店还为我们准备了一份小礼物 - 来自“Wieliczka”的洗澡盐)。真是窝心

晚上从克拉科夫飞往哥德堡的航班很顺利。 简而言之,这次旅行很愉快,只是我们可能要为我们吃出来的公斤所努力了! :)



Krakow Trip with the Buddies

Krakow is the second largest and one of the oldest cities in Poland. The city is cited as one of Europe's most beautiful cities and has traditionally been one of the leading centers of Polish academic, economic, cultural and artistic life.

Me and my two buddies (initials "A" and "R" - for the sake of privacy :) ) took the opportunity to visit the city in Feb'2019 after stumbling upon a great deal (flight+lodging) in Expedia.com. Since it was just a short trip (3D2N), we reckoned a small rucksack as a carry-on luggage to be placed under the seat should suffice, despite numerous reminders to purchase extra luggage by Ryanair.

Day 1:
It was around 7pm when we reached Krakow. And it took not more than 30mins to take a cab from the airport to reach the hotel for our check-in. The hotel we stayed was called Hotel Legend (Google rating 4.6) and was situated very close to the city center.

By that time, our stomachs were already growling :) Lucky for us, there was a nice cozy restaurant just around the corner of our hotel and we marched straight into it - Pod Wawelem Kompania Kuflowa. And oh my, were we impressed by the restaurant vibe and selection of food from the menu (lots of meat selections). We took crispy farmer potatoes topped with salmon and fish roes as appetizers, and "A" and myself shared a big wooden plate of the restaurant's finest cuts (varieties of grilled meat, blood sausages and etc). Not to mention accompanied by mugs of local beers!

When wolfing down the food, I could not help but to sneer at "R" while he pathetically trying to finish his chicken schnitzel (feels kind of lame to order that actually). Anyway, he has never been a big eater to begin with but at least this was one of the few times I saw him eating that much. Was it due to peer pressure? :)

Two of the most delightful experiences in the restaurant were the restaurant personals were celebrating and singing birthday songs to the guests at the table beside us. The song was in Polish and the melody was totally different than the conventional birthday songs we ever heard. We liked it very much especially it brought in a lot of joyous local warmth around us. The other delightful surprise was the meal ended with complimentary Cherry Vodkas! :)

Day 2:
The second day of our trip was very eventful. We booked a local tour via Krakville.com to visit the famous “Wieliczka” Salt Mine (UNESCO Heritage since 1978).  The salt mine was excavated from the 13th century, produced table salt continuously until 2007, and it has been known as one of the oldest operating salt mines in the world at that time.

The Salt mine is situated in the town of Wieliczka, which is around 40min drive from the city center. What was included in the tour were the transportation, entrance fees and a tour guide of the mine.

After a hearty breakfast at the hotel, we took a brisk stroll along the Krakowskie park to meet up with the local guide at Sienne 17, where other tourists also gathered. The local guide was polite and friendly, and he drove us to the salt mine in a 9-seater van. Three of us were excited and chatty along the journey, other passengers in the car seemed to be quiet as church mice.

We were soon introduced to the another tour guide when we reached the destination. It is a pity I do not remember his name, but I remembered him as a witty middle-aged gentleman with occasional dark humor :)  The tour started by walking down a seemingly endless spiral wooden stairway, which was quite scary when I tried to look down over the railing. Not long after, a whole new world of underground tunnels and passages were unveiled to us.

The guide was helpful in explaining the history, construction and the salt mining process as well as how it evolved as he led us through the dimly-lit passages. I was not sure if I was listening to the guide all the time, as I was in total awe while walking through the glimmering shafts and passages covered by salt, and admiring the salt sculptures carved by the miners. It felt so surreal!



The main highlight of the salt mine tour was to enter the majestic, breathtaking Chapel of St. Kinga, located 101 meters underground. Several crystal chandeliers illuminated the intricately carved floors, religious statues as well as the extraordinary artistry carved on the walls. There was even an replica of the "The Last Supper" carved in salt on the wall. According to the guide, the chapel could be used today for a Holy Mass, a wedding, a classical or religious music concert for groups of up to 400 people.



When asked if it is expensive to book this Chapel for a function, the guide wittily commented:
"It is not if you are from Sweden!"

Oh well, I guess we should just take his comment with a pinch of salt :)

After the visit of the Chapel, we were led to an enormous chamber where it was bustling with visitors and souvenir stalls. The chamber was so huge that the guide casually told us that the municipal organized an underground bungee jump event some years ago. What did he just say?!?!

Just when you thought the fun was over, we were transported up to the surface in a small miner's lift (from 104 meters underground), crammed with around 10 people inside. We were so awkwardly close to each other that we literally had to hold our breathes in order not to "smell" each other out :)

Well, enough babbling about the “Wieliczka” Salt Mine. What did we do after that?

Yes, after the salt mine tour, we google-searched a restaurant called Przystanek Pierogarnia to have a local delicacy - Pirogues (or dumplings). To our surprise, the restaurant was actually smaller than we thought and with very limited sittings. It felt more like a take-away joint. Nevertheless, the selection of dumplings were great and it was recommended to have them with warm beetroot soup especially on a chilly weather. "A" had two beetroot soups with the dumplings :)


On the way to the restaurant, we walked pass "The Cloth Hall" where handicrafts, souvenirs and amber jewelries were sold. Speaking of ambers, I later learned that Poland has a long history with amber crafting way back in the Neolithic period and until the modern age at Gdańsk. And amber is often known as ‘The Gold of the North’ due to its beautiful color, and aromatic smell when burning.

 
After savoring the Pirogues, we decided to visit the Wawel Royal Castle. The castle is situated on the top of Wawel Hill and it was definitely a delight to have a panoramic view of the city on a sunny weather.


One of the attraction nearby is the Wawel Cathedral, where one may admire the religious arts and sculptures in the precinct. BUT, the main attraction is actually the "real" dragon bone hanging next to the cathedral's entrance, which is rumored to belong to the legendary fire-breathing dragon - Smok Wawelski.

According to legend, Smok once lived in the cave under the Wawel hill and it was wreaking havoc among the villagers. It was finally killed by a local hero, who fed the dragon a lamb laced with sulfur. This made the dragon so thirsty that it drank water from the river until it exploded.

And there was a bronze statue of Smok situated under the Wawel hill, which we of course queued up to take pictures with :) In the picture, you would notice the mouth of Smok is slightly charred as it is supposed to "breathe" fire whenever there is a parade or festival at night.


After that, we continued walking around the city. We were "thirsty" and this time we were looking for a place to have some Vodka shots. We ended up sitting in a dive bar called Pijalnia Wódki i Piwa where we had a few beers and vodka shots (lemon, cheery and etc). In the bar, we noticed the locals were also ordering steak tartare with raw egg. We were curious, but we did not order that to try.


Instead, we went outside, around the corner to try a popular street food called Zapiekanka - an open-face sandwich topped with bacons, paprika, cheese and etc. Greasy but delicious!


What is a Krakow trip without a cultural event? :)

As a spontaneous decision, we went to Chopin Concert Hall in the evening to enjoy some classical piano pieces performed by an award winning Chopinist. Before the concert, there was a short introduction of Frédéric Chopin and his life history as well as some of his famous work by the organizer. I am not a huge fan of classical music, but honestly I did feel and take something out of the concert.



You might have already guessed, the evening ended with more beers and food after the concert! :)

We went back to the same restaurant - Pod Wawelem Kompania Kuflowa, and this time we ordered blood sausages, steaks and a huge Golonka (pork knuckle) with crispy skin, washed down with some local dark beers.


The day ended with tired feet after a total walking journey of around 23,000 steps, 22 floors :)


Day 3:
The third day of our trip took a more solemn trail as we planned to walk around the old Jewish quarters as well as visiting the Oskar Schindler's Enamel Factory. Since it was the last day of our trip, we checked out of the hotel in the morning but still kept our luggage in their storage.  

In the old Jewish quarters , we noticed a lot of scorched marks on the buildings.

"Are these bullet holes?" I could not help but asked myself silently as I noticed some holes on some of the buildings.

We walked pass a Synagogue Temple, a Jewish library and lingered shortly outside of the Old Synagogue. Beside the Old Synagogue, we came across a mural painted on the side wall of once the residence of a Jewish family. The atmosphere was kind of heavy and none of us muttered a word for some time.



With the help of the phone GPS, we had finally reached the Oskar Schindler's Enamel Factory at Lipowa Street. There was already a queue in front of us, but it was not long before it reached our turn to purchase the tickets to get into the exhibition. It seemed the staff would like to control the number of visitors in order to avoid overcrowding.

The exhibition was about Krakow and its Polish and Jewish inhabitants during the terror of World War II under the Nazi occupation, followed by the story of Oskar Schindler and the thousands of Jews he saved despite the complex war period.

The exhibition style was not conventional, but rather it was presented in a narrative way with a combination of artistic layout,s photographs, eyewitness accounts, film documentaries and cinematic multimedia presentations. All of these elements, when put together, were so vivid and heartbreaking which literally drove me to the verge of tears.

I walked into Oskar Schindler’s former office, which had been preserved intact throughout the years. The compelling feature in the office was the “Survivors’ Ark” made up of thousands of enamelled pots, manufactured by the factory employees during the war.

While writing this, it makes me want to watch the movie Schindler's list again.


After the exhibition (and a church visit afterwards to wish for world peace :) ), we were soon longing for lunch and Sir Googlelord led us to a wonderful place called Starka Restaurant. And there, we had one of our most fantastic dish - Beef cheek, which was tantalizing and melted directly in your mouth without actually biting. As for dessert, a satisfying homemade Walnut cake!

After the hearty meal, we were back at Hotel Legend to collect our luggage and wait for the taxi (to the airport). To our surprise, each of us received a free gift from the hotel - Bathing Salt (Spa) from “Wieliczka”. Nice!

The flight back from Krakow to Gothenburg in the evening was smooth. In short, the trip was joyfully relaxing and we probably had some "work" to do with the extra kilos in our bellies :)

















Wednesday, August 7, 2019

A walk in the Botanical Garden during Summer 夏天在哥德堡植物园散步

My younger brother came for a short visit to Gothenburg last week. One of the places we decided to visit was the Gothenburg Botanical Garden.

The botanical garden covers an area of 40 hectares and is home to 16,000 different species. The garden was initially a rural estate named Stora Änggården. The city of Gothenburg took the initiative to make it "a field for experimentation and biological demonstrations, and a nature park" in the 1912. After years of planning and reconstruction, the garden was finally complete and inaugurated in 1923 when Gothenburg celebrated its 300th anniversary.

A side note is one may notice the road outside the main entrance of the garden is named Carl Skottsbergs road. This is to commemorate the first director of the garden, Carl Skottsberg, who as a botanist, made several research trips around globe to collect rare plants for the garden.

Beside the gorgeous flowers and the diversity of plants which one may see during the visit, the garden consists of hilly terrains and cliffs which one may hike to the top to have a nice view of the Gothenburg city. And I really appreciate the small waterfall at the theme "Rock Garden" in every visit. The scent of nature and the sound from the waterfall really bring you away from the mundane daily life.

To my surprise, I later learned that Rock Garden received an award of two stars from the Michelin Green Guide.

Before I keep babbling, let me share some wonderful pictures I took from the botanical garden last week.

我的弟弟上周来哥德堡探望我几天。我们参观了几个景点,其中之一是哥德堡植物园。

植物园占地40公顷,拥有16,000种不同的物种。花园最初是一个名为 Stora Änggården的乡村庄园。 1912年,哥德堡市主动将其作为“生物学的自然公园”。经过多年的规划和重建,花园终于在1923年哥德堡庆祝成立300周年之际举办了开幕典礼。

如果你站在花园正门,你会注意到和花园前的道路被命名为Carl Skottsbergs路。这是为了纪念花园的第一任主任卡尔·斯科茨伯格(Carl Skottsberg),他作为一名植物学家,在全球各地进行了多次研究,为花园收集各种珍稀的植物。

除了鲜艳的花朵和各种植物,花园的地形是蛮丘陵的,但参观的人们还是可以徒步到顶部,在高才处欣赏哥德堡市的美景。其中,我非常欣赏“Rock Garden”主题的小瀑布。大自然的气息和瀑布的声音真的让你远离平凡的日常生活。

令我惊讶的是,后来我了解到“Rock Garden”获得了米其林绿色指南中的两颗星奖。

在我继续唠叨之前,让我分享一下我和弟弟上周从植物园拍摄的精彩照片。